Auto-Translation

Free auto translation service for book authors

Would you like to publish a book with Springer Nature in English or German, but your manuscript has been written in your mother tongue, and you lack the time or funding for translation services? Our auto-translation service is here to help.

Offered as a free service for Springer Nature book authors, we take care of the time-consuming translation work  - saving you time and money.  All you need to do is proofread your manuscript once the translation is complete and before submission. 

What languages do we support?

Bulgarian, Chinese, Czech, Danish, Dutch, English (British or American English), Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Latvian, Lithuanian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Turkish and Ukrainian

Do you have a manuscript written in a language not listed here? Then please get in touch with your responsible editor to discuss the next steps. We are more than happy to try out new languages.

 How does it work?

*We do not save or use your original text nor the auto-translation to train a Large Language model or for any other purposes.

How can I get in touch?

Please reach out to your responsible editor to learn more about or to use our auto-translation service, or find an editor by clicking the relevant button on the right hand side.

What do our authors think?

“Auto-translation as an author service opens great possibilities for authors who are interested in publishing original books in English but who don’t feel comfortable enough to write directly in English.” - Bruno Fiuza, Springer’s publishing editor of Behavioral, Health and Social Sciences“Auto-translation is a handy tool in the research area. We have used it to translate books and manuscripts with a high rate of text cohesion and concordance, reducing a significant time in textual revision.” - André Luiz Monezi Andrade, Professor at the Pontifical Catholic University of Campinas, Brazil

“I just realize that the auto-translations tool will dramatically support the authors, who have heavy workload, or might have language barrier. In 2021, I tested 20 books under such workflow. The result is beyond authors’ and my expectation. I truly believe that this tool will be beneficial for much more authors to publish their books in English.”-James Hu, Executive editor of Clinical Medicine, Springer Beijing

“It can translate the general meaning of the book, which is more precise and native than the commonly-used free software, such as Youdao and Google translation.”-Shuang-lin Dong, Professor at the Ocean University of China